北米版ファイアーエムブレムif6章までとジョカム支援会話【FireEmblemFates】

北米版if 暗夜

やっと、北米版if暗夜が届いてくれましたよ!成田届いてから早かった。日本の配送システムすごいね。ちまちまゆっくりプレイしてくので北米版のカテゴリー作っておきますね。おそらくTOEIC500で十分。使用辞書はロングマンの英英辞典引っ張り出してきました。辞書は紙媒体がいいなー。

デフォ名じゃなくて自分の名前でやるのは、ただの転載防止なだけですよ。容姿も多少変えときますね。

スポンサーリンク

FEFates Prologue: Ties That Bind

北米版if序章リョウママークス

マークス兄さんのlittle Princessという言い方萌え。日本語版で妹姫っていうとエリーゼのことだけど(サイファとか)、マークス兄さんにとってはカム子も庇護対象なんでしょうね。
英語圏における「family」って言う表現は「家族」というよりは、「暗夜の一族」みたいな大きなくくりなので、しょっちゅう両陣営が主張してくる。

あとold brotherとかbig sistarの主張が、そこまで忠実にローカライズしなくてもいいよ?という気分になる。お姉ちゃんと姉さまの萌の違いはまぁ、区別したい気持ちもわかる。っていう話になるとシスプリの兄の英訳ってすごかったんだなぁ…

北米版if序章 レオン

レオンの「悪運強いね」 devil’s own luckは因果応報をうけないとか、罰が当たらないとかそんな意味。

ムービーには字幕が入る。ヒアリング能力の低い自分にはありがたい。ただムービー中はMiiverseのスクショが効かない。

FEFates Chapter 1: Nohr

北米版if

ギュンターさんにPrincessって言われるのも萌える。老騎士に姫って言われるのいいよね。日本語版では、カムイ様呼びで姫とはよばれなかったから。基本従者たちはMyLadyか短縮形のmilady。
フローラの声がフェリシアより高めでかわいい系だった。

北米版if1章

裏返ってますよ。ここでマークス兄さんのレオンに対するフォローが萌える。日本語版であったけそんなシーン?(記憶喪失)

Chapter 2: Gift of Ganglari

北米版if2章

竜脈使うとExtraordinaryいいだすジョーカーさん。非凡とか特別とかそんな意味。持て得るすべてのボキャブラリーを使って褒めてくる。北米版もぶれませんね。

北米版if

お父様との謁見シーンで天井のハイドラ像を映すアングルって日本語版で有りましたっけ?なんかもう暗夜が記憶喪失になってて覚えてない。日本語版暗夜を4周してる割にはテキストすっ飛ばしてるので、新たな気持でプレイできる。

ここのシーンでレオンにmy softhearted sisterって言われてしまう。冷血感が増すね。

Chapter 4: Hoshido Chapter 5: Mother

北米版if 北米版if

いちいち大文字で強調してくる嫌なやつ感を出すタクミ。privilegeという表現が、承認欲求感あっていい。

きょうだいは「siblings(男女・年関係なく生物学的な意味での同胞)」表記。そんな頻繁に出ない。ミコトに椅子に座るように言われて、暗夜きょうだいたちを思い出すシーンだったので、たぶん上手く訳すならあそこは「きょうだい」より「憂国者」かなぁ。日本にも男女の区別なく表す漢字あったらよかったね。

Chapter 6: Embrace the Dark

北米版if

Fascinatingやapocalypticやbeg pardonとかちょっとカムイに対して表現がおおげさ。カムイ以外に冷たいを強調するための語彙の変化だと思うけど、無駄に恭しい言い回しになってる。一人だけ1ウインドウにセリフ収まってない感じ。

fascinateなんて単語、ハリーポッターの呪文でしか見たことない。ジョーカーの使ってくる単語が無駄にTOEICスコアを上げてくる

ジョーカー×カムイ支援会話C

北米版ifジョーカーマイルーム

Excellent master!男女の区別なくマイルームだとmaster呼びなんでしょうね。
なでなでのないマイルームの物足りなさ。上下にスクロールできてフルボイスだけど、セリフ言い終わるとすぐ退室しちゃうのでスクロールする暇なんかない。

北米版ifジョーカーカムイ支援会話

「火の中水の中ノスフェラトゥの中…」の件の続きで上の文章が追加。
こういう微妙な追加文章あるから困るよ。相変わらず表現がおおげさで演劇じみてる。

北米版ifのジョカム支援会話
追加部分2
あなたがレンガ積んで壊せって言うなら壊しますという夫婦漫才感(まだ支援Cです)

ここでのbrickの意味は、レンガ積み職人みたいに堅実で信頼デキる男ですよっていう主張と暗喩。英語圏のレンガ造りの評価の高さというか、3匹のこぶたのレンガ選ぶのが正解の価値観。

北米版ifのジョカム支援会話  北米版ifのジョカム支援会話

my word! とかTea is dangerous business とか使ってくる言葉が愉快。まったく、過保護。北米版なのに一人だけイギリス英語喋ってる感じするジョーカーさん。戦闘会話でobligeとstiff upper lipも使ってきたから、元貴族設定を全面に出してる。

早くジョーカーと結婚しよ。んでディーア君迎えに行こうとおもいます。

今回も最短の8章前でジョーカーさんと結婚したよ。国内版同様にすっごいデレデレする。字幕ありがたい。カム子の誕生日を3/1日にしてて、...

【北米版暗夜ifプレイ日記】タグ一覧

北米版if27~終章とゾフィー外伝
北米版if25~26章とフォレオ外伝
北米版if22~24章
北米版if19~21章
北米版if18章とカンナ外伝
北米版ifディーア外伝
北米版if16~17章
北米版if13~15章
北米版if12章
北米版if11章
北米版if10章
北米版if7~9章とジョカム支援会話B~S・北米版if6章までとジョカム支援会話C←